Los seis hombres fueron evacuados a la fuerza por la policía.
六名男子被警察强行撤离。
Los seis hombres fueron evacuados a la fuerza por la policía.
六名男子被警察强行撤离。
Ante esta violencia, los iraquíes están cada vez más dispuestos a ayudar a la fuerza multinacional y las fuerzas iraquíes.
面对这种暴力,伊拉克人日愈愿意协助伊拉克和多国队。
Alentamos a los países a proporcionar asistencia adicional a la fuerza de protección mediante aportes de fondos o de tropas.
我们鼓励各国通过提供资金或队,为保护
队提供额外
助。
En algunas ramas de la actividad económica nacional, la fuerza laboral femenina ha igualado a la fuerza de trabajo masculina.
国民经济
一些活动
门,妇女参加工作
比例已经等同于男性。
Ello únicamente puede lograrse si se evita que los niños sean llevados a la fuerza por los terroristas para convertirlos en niños soldado.
只有使儿童能够免于被恐怖主义分子武力绑架而成为儿童兵,这一目标才能实现。
La UNMIL ya ha concluido un plan para dar un apoyo permanente a la fuerza militar que se ocupe de proteger al Tribunal Especial.
联利特派团已着手最后确定各项计划,为特别法庭军事警卫
队提供永久支助。
No se puede ignorar los procesos objetivos de desarrollo social de los Estados soberanos ni imponerles a la fuerza modelos sociales y políticos del exterior.
不能无视主权国家社会发展客观进程,不能从外
强加社会政治制度模式。
Es más fácil aplicarlas si para violar el derecho al voto se recurre de manera manifiesta a la fuerza o a la amenaza de emplearla.
如果公开使用武力或武力威胁来破坏选举权话,是比较容易执法
。
Era una práctica corriente que cualquier desavenencia que surgiera en la comunidad se juzgara en privado y que se recurriera a la fuerza para resolverla.
人们私下里判决冲突并动用武力来解决,是一种常见
做法。
Alrededor de 1,8 millones de personas fueron desplazadas a la fuerza y se convirtieron en refugiados o personas desplazadas dentro del país y necesitan protección.
大约180万人被迫流离失所,成为难民或境内流离失所者。 他们需要保护。
Las nuevas medidas reducirán la dependencia de los servicios sociales y ofrecerán a las personas más oportunidades y apoyo para incorporarse a la fuerza de trabajo.
这些新措施将减少依赖福利,给个人更多
就业机会和支持。
La UNAMSIL ha concluido también una importante ampliación del campamento destinado a la fuerza de guardias que tendrá a su cargo la seguridad del Tribunal Especial.
联塞特派团还完成了对为特别法庭提供安全保障警卫队营地
重大扩建。
Mi Representante Especial transmitió al Gobierno provisional y a la fuerza multinacional su preocupación por las posibles consecuencias políticas y humanitarias de una escalada de las hostilidades.
我特别代表就局势升级可能造成
政治后果和人道主义后果向临时政府和多国
队表示关切。
Exhortamos a los países a considerar la posibilidad de prestar una asistencia adicional a la fuerza de protección, ya sea mediante el suministro de fondos o de tropas.
我们鼓励各国考虑以提供经费或派遣队
形式,向保护
队提供更多
助。
Centrifugación por gas - En este tipo de procedimiento, el gas de hexafluoruro de uranio se introduce a la fuerza por una serie de cilindros que giran rápidamente, o centrifugadoras.
气体离心法——这类工艺中,六氟化铀气体被压缩通过一系列高速旋转
圆筒,或离心机。
Israel ha recurrido a la fuerza excesiva para imponer la seguridad, ampliar los asentamientos existentes y construir nuevos asentamientos para consolidar su ocupación y crear así un nuevo hecho consumado.
以色列过度采取武力强行谋求安全,扩大现有定居点并建立新定居点,以便加固占领,并造成一种新
既成事实。
Por lo tanto, el Gobierno de Transición no debe escatimar esfuerzos para integrar en el escenario político a todas las partes haitianas, siempre que rechacen el recurso a la fuerza.
过渡政府应当不遗余力地政治舞台上融合海地所有党派,只要它们反对暴力。
El nuevo Gobierno elegido del Iraq y el pueblo iraquí rinden homenaje y expresan agradecimiento a la fuerza multinacional por su contribución al establecimiento de la seguridad en nuestro país.
新近选出伊拉克政府以及伊拉克人民赞扬并感谢多国
队对
我国确立安全作出
贡献。
Inmediatamente se movilizó a la fuerza de reacción rápida proporcionada por la fuerza de Licorne y se la desplegó para reforzar a las unidades de la ONUCI presentes en la zona.
组建并署了独角兽
队提供
快速反应
队,来增
该地区
联科行动
队。
Su Gobierno está elaborando políticas tendentes a promover la incorporación de la mujer a la fuerza de trabajo, que se acelerará probablemente durante el proceso de adhesión de Turquía a la Unión Europea.
土耳其政府正制订旨
增加参加工作
妇女人数
政策,
土耳其加入欧盟
进程中,制订政策
过程可能会加快。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。